Skazana na istnienie.
Pisarze bia艂oruscy w Krynkach


Mo偶e Polakom b臋dzie przykro, ale im si臋 tu w Polsce pojawi艂a druga literatura

Do takich wniosk贸w doszli niekt贸rzy uczestnicy biesiady literackiej (Bia艂oruski Trialog), kt贸r膮 w podbia艂ostockich Krynkach zorganizowa艂a po raz pierwszy Villa Sokrates i jej tw贸rca Sokrat Janowicz, jeden z najwybitniejszych bia艂oruskich pisarzy mieszkaj膮cych w Polsce (w艂a艣nie z Krynek), kt贸ry chcia艂by, aby Villa sta艂a si臋 centrum literatury bia艂oruskiej w Polsce, a nawet w Europie i na 艣wiecie. Udzia艂 w biesiadzie wzi臋艂o kilkunastu pisarzy, t艂umaczy i krytyk贸w literackich zajmuj膮cych si臋 bia艂orusk膮 tw贸rczo艣ci膮. To oni maj膮 wsp贸艂tworzy膰 rocznik 鈥淎nno Albaruheni鈥, kt贸ry z ko艅cem tego roku wyda Villa Sokrates, a ma on dotrze膰 do elit zajmuj膮cych si臋 kultur膮 bia艂orusk膮 na ca艂ym 艣wiecie.

Druga literatura
- Literatura bia艂oruska tworzona w Polsce jest w awangardzie ca艂ego bia艂oruskiego pi艣miennictwa - przekonywa艂 poeta i t艂umacz Jan Czykwin, przewodnicz膮cy Stowarzyszenia Literackiego 鈥淏ia艂owie偶a鈥 (grupa 20 pisarzy i poet贸w).
Janowicz podkre艣li艂: - Mo偶e Polakom b臋dzie przykro, ale im si臋 tu w Polsce pojawi艂a druga literatura. - Doda艂 przy tym: - Narodowo艣ci nie tworzy j臋zyk czy 艣wiadomo艣膰 narodowa, ale specyfika losu. Bia艂oruska literatura b臋dzie tu, na Bia艂ostocczy藕nie, bo jeste艣my autochtonami, a nie emigrantami. Powoli stajemy si臋 ma艂ym narodem Europy.

Nie ma literatury austriackiej
Z podzia艂em na bia艂orusk膮 literatur臋 Bia艂orusi (najcz臋艣ciej tzw. sowiecko-bia艂orusk膮) i bia艂orusk膮 w Polsce (czytaj: na Bia艂ostocczy藕nie) nie zgodzi艂 si臋 zar贸wno Czykwin, jak i Norbert Randau, krytyk literacki z Berlina. - Nie ma literatury austriackiej, jest po prostu literatura niemiecka, niemieckoj臋zyczna - udowadnia艂 Randau.
Wed艂ug uciekiniera z Bia艂orusi przebywaj膮cego w Polsce U艂adzimra Nieklajeua, przwodnicz膮cego Zwi膮zku Pisarzy Bia艂oruskich, wrogami bia艂oruskiego j臋zyka w jego kraju s膮 艣rodki masowego przekazu (zw艂aszcza rosyjska telewizja i zrusyfikowana telewizja bia艂oruska) oraz system edukacyjny (鈥渨 szko艂ach powinien obowi膮zywa膰 j臋zyk bia艂oruski od pierwszej klasy a偶 po studia鈥).

Polacy s膮 winni
- Jaki j臋zyk, taki nar贸d. Bia艂orusini ju偶 od dawna my艣l膮, 偶e mieszkaj膮 w Rosji. Stan ten doprowadzi艂 do uszczuplenia bia艂oruskiego s艂ownika literackiego. Mimo tak czarnego scenariusza Janowicz zdecydowanie stwierdzi艂: - Bia艂oru艣 jest skazana na istnienie.
Jan Czykwin zaznaczy艂, 偶e problemem Bia艂orusi i jej literatury jest brak jednej normy gramatycznej.
Za艣 Czes艂aw Seniuch, jeden z najwybitniejszych polskich t艂umaczy literatury bia艂oruskiej, podkre艣li艂: - Polacy s膮 winni bia艂oruskiej kulturze przynajmniej ekwiwalent za tak dobre potraktowanie Adama Mickiewicza, a zw艂aszcza 鈥淧ana Tadeusza鈥, kt贸ry zosta艂 ju偶 trzykrotnie przet艂umaczony na bia艂oruski. Seniuch czuje si臋 misjonarzem, dlatego zaj膮艂 si臋 t艂umaczeniem nieprzet艂umaczonej dotychczas klasyki literatury bia艂oruskiej.

Maciej Cho艂odowski, 1999/08/17

Zwi膮zek M艂odzie偶y Bia艂oruskiej

Publicystyka